لا توجد نتائج مطابقة لـ فرق التفتيش

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي فرق التفتيش

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • La plupart des brigades antiterroristes sont équipées d'un brouilleur RF.
    أكثر فرق التفتيش الحديثة مجهزة بحاجب ترددات
  • Faire rapport sur toute activité interdite par la Convention ou contraire aux dispositions de celle-ci;
    استقبال فرق التفتيش وتسهيل مهامهم بالتنسيق مع الجهات المعنية.
  • Chaque issue est surveillée. Et pour l'incendie ?
    يوجد فرق تفتيش عند كل مخرج ماذا عن الحريق؟
  • Suite à un paquet suspect sur le pont de Dunbarton, les démineurs l'ont fermé.
    (على جسر (دنبارتون لذا فرقة التفتيش أغلقت المنطقة
  • - Une coopération étroite avec les équipes d'inspection et autres de l'AIEA et de l'OIAC;
    التعاون النشط مع فرق التفتيش وغيرها من وفود الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية؛
  • Il y est allé aider, même l'équipe de déminage n'arrive pas à y entrer.
    ذهب للمساعدة، والآن حتى فرقة التفتيش لا تستطيع إيجاد طريقة للدخول
  • En outre, dans le cadre de l'accord de garanties généralisées qu'elle a passé avec l'Agence internationale de l'énergie atomique, l'Égypte a continué de recevoir les équipes d'inspecteurs de l'AIEA tout au long de l'année écoulée.
    وواصلت مصر على الصعيد الوطني أيضا، وفي سياق اتفاق الضمانات الشاملة الذي أبرمته مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، استقبال فرق التفتيش التابعة للوكالة طيلة السنة الماضية.
  • De fait, les barrières techniques essentielles contre la prolifération sont toujours, d'une part, l'application effective et universelle des garanties de l'AIEA dans le cadre des accords de garanties généralisées et des protocoles additionnels et, d'autre part, les contrôles des exportations.
    وقد دعت كندا العراق أيضا إلى أن يمكن فرق التفتيش التابعة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش من الوصول إلى المنشآت فورا ودون شروط أو قيود.
  • 18.1 Des obligations générales non discriminatoires interdisant aux États et entités non étatiques l'acquisition, le perfectionnement, l'expérimentation, la production, le stockage, le transfert, l'emploi et la menace de l'emploi d'armes nucléaires;
    وعلى الصعيد الوطني أيضا، واصلت مصر استقبال فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية على مدار العام المنصرم في إطار اتفاق الضمانات الشاملة الذي وقعته مع الوكالة.
  • Plus de 3 000 inspections ont été effectuées par les équipes d'inspecteurs de l'OIAC sur plus de 1 080 sites militaires et industriels de 80 pays, et 85 % de nos inspections visent des installations militaires et ont un rapport avec la destruction des armes.
    ونفذ أكثر من 000 3 عملية تفتيش أجرتها فرق التفتيش بالمنظمة في أكثر من 080 1 موقعاً صناعياً وعسكرياً في 80 بلداً.